7th NATIONAL EXHIBITION OF SCOUT/GUIDE PHILATELY
(VII EXPOSICIÓN NACIONAL DE TEMÁTICA SCOUT-GUÍA)

Club Filatélico de Scouts y Guías organized the VII National Exhibition of Scout/Guide Philately (the sixth with international participation) in Madrid October 5 to November 20, 2004.   (El Club Filatélico de Scouts y Guías organizó la VII Exposición Nacional de Temática Scout-Guía (6ª con Participación Internacional) en Madrid del 5 al 20 de noviembre de 2004).


Juanma, perteneciente al personal de Correos, aplicando el matasellos conmemorativo por primera vez.  Juanma, member of Spanish Post cancelling by first time with special exhibition cancel.


Nuestro Tesorero, Pablo J. Mateo Díaz, trabajando junto a Juanma, del cuerpo de Correos.  Our Treasurer, Pablo J. Mateo Diaz, working together Juanma from Spanish Post.


Una vista de la exposición.  An Exhibition view.


Realizando una demostración de las vitrinas de la exposición a Fernando Rodríguez, Vicepresidente de la Federación Dominicana de Sociedades Filatélicas.  Making a demonstration with the frames to Mr.  Fernando Rodriguez, Vice President of Dominican Federation of Philatelic Societies.


De izquierda a derecha / from left to right: Carlos Pan de Alfaro, Benito González Bugallo (011),Luis Martínez de Salinas Trillo (030), Evaristo Alfaro Gómez (092) y Estanislao Pan de Alfaro (010).


Luis (Presidente) dirige unas palabras a los asistentes, mientras lo acompañan Victoria (Directora del Museo Postal), nuestro Socio Vítor Manuel Peres Gonçalves (Portugal), su amiga Pamela (Filipinas), Benito y Tanis.  Luis (President) directs a speech to the attendants, with Victoria (Postal Museum Director), our member Vitor Manuel Peres Gonçalves (Portugal), her friend Pamela (Philippines), Benito and Tanis.


Fernando Aranaz (Presidente de FESOFI) y Fernando Rodríguez (Vicepresidente de la Federación Dominicana de Filatelia).  Mr.  Fernando Aranaz (President of Spanish Federation of Philatelic Societies) and Mr.  Fernando Rodriguez (Vice President of Dominican Federation of Philatelic Societies).


De izquierda a derecha / from left to right: Carlos Pan de Alfaro, Luis Alemany, Tanis Pan de Alfaro, Benito González Bugallo, Pamela y Vítor Manuel.


Vista general de la inauguración.  General view of opening ceremony.


Luis (Presidente) durante su dicurso con Victoria (Directora del Museo Postal) a su lado.  Luis (President) during his speech with Victoria (Postal Museum Director).


Luis Martínez de Salinas acompañando en su visita a Luis Alemany por la Exposición.  Luis (President) accompanying in its visit to Mr.  Luis Alemany by the Exhibition.


Recorriendo la Exposición.  Visiting the Exhibition.


Otro momento de la visita inaugural.Another moment of the inaugural visit.


Evaristo Alfaro Gómez, Socio veterano, en la Exposición / Club's Member, in the Exhibition.


Paloma Jover de Celis (007) con Benito González Bugallo (011), Carlos Pan de Alfaro Y Luis Martínez de Salinas Martín.  Paloma (Vice President) with Benito, Carlos (Tanis brother) and Luis Jr. (Luis Son).


El Tesorero, Pablo Jesús Mateo (sentado) con nuestro amigo José Alberto Romo Escasany.  The Treasurer, Pablo (seated) with our Scout brother Jose Alberto (both started as Cub Scouts in the same Pack).


Luis (Presidente) con Jorge (nieto mayor).  Luis (President) with his greater grandson Jorge.


David (izquierda) y Jorge (derecha), nietos de Luis (Presidente).  David (left) and Jorge (right), grandsons of Luis (President).


Día 12-11-04: Cena informal de varios Socios y amigos (John, Pamela, Tanis, Luis, Pablo y Victor Manuel).  November 12th: Informal Dinner of some Members and Friends.


John, Julián, Tanis, Luis, Pablo y Victor Manuel durante la cena del día 12-11-04 / during the Dinner of November 12th.


John Ineson ante el Congreso de los Diputados en Madrid / In front of Spanish Parliament in Madrid.


Luis Martínez de Salinas Trillo (Presidente) con Fernando Aranaz (Presidente de FESOFI) y Victoria Crespo (Directora del Museo Postal).  Luis (Club's President), Fernando (FESOFI President) and Victoria (Postal Museum Director).


Pablo Jesús Mateo Díaz (008) con el representante de Afinsa; detrás, José Alberto Romo Escasany con sus hijos Alberto y Javi y Ana, la esposa.  Pablo (Treasurer) with the Afinsa representative; behind, Jose Alberto with his children Alberto and Javi and Ana, the wife.


Javi, Alberto y su padre José Alberto.  Javi, Alberto and his father Jose Alberto.


Benito y Luis con la Directora del Museo Postal.  Benito and Luis with the Postal Museum Director.


De izquierda a derecha / from left to right: Alberto, Guillermo, Javi y Jorge.


Nuestro Socio (142) de Portugal con su colección "Foi uma vez em Brownsea".  Our Portugueese Member in front of its collection "It was once in Brownsea".


Luis Martínez de Salinas (030) con Pablo J. Martín (111) comentando las colecciones expuestas.  Luis (President) talking about exhibitis with other Club Member, Pablo J. Martin.


Adriano, un Rover visitando la exposición / a Rover visiting the exhibition.


Algunos de los componentes del Clan Korrell (Grupo Scout Kolonia de B.P. 347 - ASDE/Exploradores de Madrid) visitaron la exposición.  Some Rovers visited the Exhibition.


El Presidente y el Vocal de Temática, en la sección de Memorabilia.  Luis (President) and Tanis (Topical Philately) in the Memorabilia section.


Vitor Manuel Peres (142) con dos amigas, ecuatoriana y haitiana.  Amistad sin fronteras.  Vitor Manuel with two friends, Ecuatorian and Haitian.  Friendship without borders.


John Ineson, Pablo J. Mateo y Vitor Manuel Peres.


Estanislao Pan y su esposa Marta.  Tanis and his wife Marta.


Luis Martínez de Salinas y Benito González disfrutando de la sobremesa.  Luis and Benito enjoying the tablecloth.


Julián Rodríguez y John Ineson a los postres.  Julián Rodríguez and John Ineson during the dessert time.


Todos los asistentes a la Comida de Fraternidad, en nuestro restaurante habitual, "Pereira".  All attendants to the Brotherhood Lunch, in our usual restaurant, "Pereira".


Algunos de los asistentes a la mesa Redonda sobre "Servicio Scout Checo - Controversias", moderada por Benito González Bugallo.  Some of the assistants to the Round table on "Czech Scout Service - Controversies", moderate by Benito González Bugallo.


Otra vista de asistentes a la Mesa Redonda "Servicio Scout Checo - Controversias".  Another View of attenants to Round Table "Czech Scout Service - Controversies".